2199
זָעַ֥קְתִּי
J' ai crié
Vqp-1cs
413
אֵלֶ֗י·ךָ
toi · vers
Sfxp-2ms · Prep
,
3068
יְה֫וָ֥ה
Éternel
Np
!
559
אָ֭מַרְתִּי
j' ai dit
Vqp-1cs
:
859
אַתָּ֣ה
Tu es
Prp-2ms
4268
מַחְסִ֑·י
mon · refuge
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
/
2506
חֶ֝לְקִ֗·י
ma · part
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
776
בְּ·אֶ֣רֶץ
la terre des · dans
Nc-bs-c · Prep
2416
הַֽ·חַיִּים
vivants · les
Adja-mp-a · Prtd
׃
.
J’ai crié vers toi, Éternel ! j’ai dit : Tu es mon abri, ma part dans la terre des vivants.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby