8058
נִשְׁמְט֣וּ
Que soient précipités
VNp-3cp
3027
בִֽ·ידֵי־
les mains · dans
Nc-bd-c · Prep
5553
סֶ֭לַע
des rochers
Nc-ms-a
8199
שֹׁפְטֵי·הֶ֑ם
leurs · juges
Sfxp-3mp · Vqr-mp-c
,
/
8085
וְ·שָׁמְע֥וּ
ils entendront · alors
Vqq-3cp · Conj
561
אֲ֝מָרַ֗·י
mes · paroles
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
3588
כִּ֣י
car
Conj
5276
נָעֵֽמוּ
elles sont douces
Vqp-3cp
׃
.
Que leurs juges soient précipités des rochers, alors ils entendront mes paroles, car elles sont douces.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby