Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 140. 12

12
376
אִ֥ישׁ
Que l' homme à
Nc-ms-c
3956
לָשׁוֹן֮
[mauvaise]
Nc-bs-a
1077
בַּל־
ne point
Prtn
3559
יִכּ֪וֹן
soit établi
VNi-3ms
776
בָּ֫·אָ֥רֶץ
le pays · dans
Nc-bs-a · Prepd


:
376
אִישׁ־
l' homme
Nc-ms-c
2555
חָמָ֥ס
violent
Nc-ms-a


,
7451
רָ֑ע
le mal
Adja-ms-a

/
6679
יְ֝צוּדֶ֗·נּוּ
le · poussera
Sfxp-3ms · Vqj-3ms
4073
לְ·מַדְחֵפֹֽת
sa ruine · à
Nc-fp-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Que
l'
homme376
à
[
mauvaise
]
langue3956
ne1077
soit3559
point1077
établi3559
dans776
le
pays776
:
l'
homme376
violent2555
,
le
mal7451
le
poussera6679
à
sa
ruine4073
.
§

Traduction révisée

Que l’homme à la langue [mauvaise] ne soit pas établi dans le pays : l’homme violent, le mal le poussera à sa ruine.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale