Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 14. 7

7
4310
מִ֥י

Prti
5414
יִתֵּ֣ן

Vqi-3ms
6726
מִ·צִּיּוֹן֮
– · –
Np · Prep
3444
יְשׁוּעַ֪ת

Nc-fs-c
3478
יִשְׂרָ֫אֵ֥ל

Np
7725
בְּ·שׁ֣וּב
– · –
Vqc · Prep
3068
יְ֭הוָה

Np
7622
שְׁב֣וּת

Nc-fs-c
5971
עַמּ֑·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

/
1523
יָגֵ֥ל

Vqi-3ms
3290
יַ֝עֲקֹ֗ב

Np
8055
יִשְׂמַ֥ח

Vqi-3ms
3478
יִשְׂרָֽאֵל

Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Oh
!
si
de
Sion
le
salut
d'
Israël
était
venu
!
Quand
l'
Éternel
rétablira
les
captifs
de
son
peuple
,
Jacob
s'
égaiera
,
Israël
se
réjouira
.
§

Traduction révisée

Oh ! si de Sion le salut d’Israël était venu ! Quand l’Éternel rétablira les captifs de son peuple, Jacob s’égaiera, Israël se réjouira.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale