Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 14. 5

5
8033
שָׁ֤ם ׀

Adv


,
6342
פָּ֣חֲדוּ
ils ont été saisis
Vqp-3cp
6343
פָ֑חַד
de frayeur
Nc-ms-a


;

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
430
אֱ֝לֹהִ֗ים
[est au milieu]
Nc-mp-a
1755
בְּ·ד֣וֹר
la génération · de
Nc-ms-a · Prep
6662
צַדִּֽיק
juste
Adja-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

8033
,
ils
ont6342
été6342
saisis6342
de
frayeur6343
;
car3588
Dieu430
est
au
milieu
de
la
génération1755
juste6662
.
§

Traduction révisée

Là, ils ont été saisis de frayeur ; car Dieu est au milieu de la génération juste.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale