Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 14. 2

2
3068
יְֽהוָ֗ה
L' Éternel
Np
8064
מִ·שָּׁמַיִם֮
cieux · des
Nc-mp-a · Prep
8259
הִשְׁקִ֪יף
a regardé
Vhp-3ms
5921
עַֽל־
sur
Prep
1121
בְּנֵי־
les fils des
Nc-mp-c
120
אָ֫דָ֥ם
hommes
Nc-ms-a


,
7200
לִ֭·רְאוֹת
voir · pour
Vqc · Prep
3426
הֲ·יֵ֣שׁ
s' il y a · –
Prtm · Prti
7919
מַשְׂכִּ֑יל
quelqu' un qui soit intelligent
Vhr-ms-a


,

/
1875
דֹּ֝רֵשׁ
qui recherche
Vqr-ms-a
853
אֶת־

Prto
430
אֱלֹהִֽים
Dieu
Nc-mp-a

׃
:

Traduction J.N. Darby

L'
Éternel3068
a8259
regardé8259
des
cieux8064
sur5921
les
fils1121
des
hommes120
,
pour
voir7200
s' 3426
il
y
a 3426
quelqu'7919
un
qui
soit7919
intelligent7919
,
qui
recherche1875
Dieu430
:
§

Traduction révisée

L’Éternel a regardé des cieux sur les fils des hommes, pour voir s’il y a quelqu’un qui soit intelligent, qui recherche Dieu :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale