Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 14. 1

1
5329
לַ·מְנַצֵּ֗חַ
– · –
Vpr-ms-a · Prepd
1732
לְ·דָ֫וִ֥ד
– · –
Np · Prep
559
אָ֘מַ֤ר

Vqp-3ms
5036
נָבָ֣ל

Adja-ms-a
3820
בְּ֭·לִבּ·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
369
אֵ֣ין

Prtn
430
אֱלֹהִ֑ים

Nc-mp-a

/
7843
הִֽשְׁחִ֗יתוּ

Vhp-3cp
8581
הִֽתְעִ֥יבוּ

Vhp-3cp
5949
עֲלִילָ֗ה

Nc-fs-a
369
אֵ֣ין

Prtn
6213
עֹֽשֵׂה־

Vqr-ms-c
2896
טֽוֹב

Adja-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Au
chef
de
musique
.
De
David
.
L'
insensé
a
dit
en
son
coeur
:
Il
n'
y
a
point
de
Dieu
.
§
Ils
se
sont
corrompus
,
ils
ont
rendu
abominables
leurs
actions
;
il
n'
y
a
personne
qui
fasse
le
bien
.
§

Traduction révisée

Au chef de musique. De David. L’insensé a dit en son cœur : Il n’y a pas de Dieu. Ils se sont corrompus, ils ont rendu abominables leurs actions ; il n’y a personne qui fasse le bien.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale