Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 139. 9

9
5375
אֶשָּׂ֥א
Si je prends
Vqi-1cs
3671
כַנְפֵי־
les ailes de
Nc-fd-c
7837
שָׁ֑חַר
l' aube du jour
Nc-ms-a


,

/
7931
אֶ֝שְׁכְּנָ֗ה
si je fais ma demeure
Vqh-1cs
319
בְּ·אַחֲרִ֥ית
bout de · au
Nc-fs-c · Prep
3220
יָֽם
la mer
Nc-ms-a

׃
,

Traduction J.N. Darby

Si5375
je
prends5375
les
ailes3671
de
l'
aube7837
du
jour7837
,
si7931
je
fais7931
ma7931
demeure7931
au
bout319
de
la
mer3220
,
§

Traduction révisée

Si je prends les ailes de l’aube du jour, si je fais ma demeure au bout de la mer,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale