Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 139. 21

21
3808
הֲ·לֽוֹא־
N' ai - je pas · –
Prtn · Prti
8130
מְשַׂנְאֶ֖י·ךָ
– · ceux qui te haïssent
Sfxp-2ms · Vpr-mp-c
3068
יְהוָ֥ה ׀
ô Éternel
Np
8130
אֶשְׂנָ֑א
en haine
Vqi-1cs


,

/
8618
וּ֝·בִ·תְקוֹמְמֶ֗י·ךָ
toi · s' élèvent contre · ceux qui · et
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Prep · Conj
6962
אֶתְקוֹטָֽט
n' ai - je pas en horreur
Vri-1cs

׃
?

Traduction J.N. Darby

N' 3808
ai 3808
- 3808
je
pas 3808
en8130
haine8130
,
ô3068
Éternel3068
,
ceux 8130
qui
te 8130
haïssent 8130
?
et
n'6962
ai6962
-6962
je
pas6962
en6962
horreur6962
ceux8618
qui
s'8618
élèvent8618
contre8618
toi8618
?
§

Traduction révisée

N’ai-je pas en haine, ô Éternel, ceux qui te haïssent ? et n’ai-je pas en horreur ceux qui s’élèvent contre toi ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale