Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 13. 3

3
5704
עַד־
Jusques à
Prep
575
אָ֨נָה
quand
Adv
7896
אָשִׁ֪ית
consulterai - je
Vqi-1cs
6098
עֵצ֡וֹת
des conseils
Nc-fp-a
5315
בְּ·נַפְשִׁ֗·י
mon · âme · dans
Sfxp-1cs · Nc-bs-c · Prep


,
3015
יָג֣וֹן
avec chagrin
Nc-ms-a
3824
בִּ·לְבָבִ֣·י
mon · coeur · dans
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep


,
3119
יוֹמָ֑ם
tous les jours
Adv


?

/
5704
עַד־
Jusques à
Prep
575
אָ֓נָה ׀
quand
Adv
7311
יָר֖וּם
s' élèvera - t - il
Vqi-3ms
341
אֹיְבִ֣·י
mon · ennemi
Sfxp-1cs · Vqr-ms-c
5921
עָלָֽ·י
moi · par - dessus
Sfxp-1cs · Prep

׃
?

Traduction J.N. Darby

Jusques5704
à
quand575
consulterai7896
-7896
je
dans
mon
âme5315
,
avec3015
chagrin3015
dans
mon
coeur3824
,
tous3119
les
jours3119
?
Jusques5704
à
quand575
mon
ennemi341
s'7311
élèvera7311
-7311
t7311
-7311
il
par5921
-5921
dessus5921
moi
?
§

Traduction révisée

Jusqu’à quand agiterai-je des pensées dans mon âme, avec chagrin dans mon cœur, tous les jours ? Jusqu’à quand mon ennemi s’élèvera-t-il par-dessus moi ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale