Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 127. 2

2
7723
שָׁ֤וְא

Nc-ms-a

לָ·כֶ֨ם ׀
– · –
Sfxp-2mp · Prep
7925
מַשְׁכִּ֪ימֵי

Vhr-mp-c
6965
ק֡וּם

Vqc
309
מְאַֽחֲרֵי־

Vpr-mp-c
3427
שֶׁ֗בֶת

Vqc
398
אֹ֭כְלֵי

Vqr-mp-c
3899
לֶ֣חֶם

Nc-bs-c
6089
הָ·עֲצָבִ֑ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd

/
3651
כֵּ֤ן

Prtm
5414
יִתֵּ֖ן

Vqi-3ms
3039
לִֽ·ידִיד֣·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Adja-ms-c · Prep
8142
שֵׁנָֽא

Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

C'
est
en
vain
que
vous
vous
levez
matin
,
que
vous
vous
couchez
tard
,
que
vous
mangez
le
pain
de
douleurs
.
Ainsi
,
il
donne
le
sommeil
à
son
bien
-
aimé
.
§

Traduction révisée

C’est en vain que vous vous levez tôt, que vous vous couchez tard, que vous mangez le pain de douleurs. Ainsi, il donne le sommeil à son bien-aimé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale