Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 124. 4

4
233
אֲ֭זַי

Adv
4325
הַ·מַּ֣יִם
– · –
Nc-mp-a · Prtd
7857
שְׁטָפ֑וּ·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Vqp-3cp

/
5158
נַ֗֜חְלָ·ה
– · –
Sfxh · Nc-ms-a
5674
עָבַ֥ר

Vqp-3ms
5921
עַל־

Prep
5315
נַפְשֵֽׁ·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Nc-bs-c

׃
;

Traduction J.N. Darby

Alors
les
eaux
nous
auraient
submergés
,
un
torrent
aurait
passé
sur
notre
âme
;
§

Traduction révisée

Alors les eaux nous auraient submergés, un torrent aurait passé sur notre âme ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale