Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 124. 3

3
233
אֲ֭זַי
Alors
Adv
2416
חַיִּ֣ים
vivants
Adja-mp-a
1104
בְּלָע֑וּ·נוּ
– · ils nous auraient engloutis
Sfxp-1cp · Vqp-3cp


,

/
2734
בַּ·חֲר֖וֹת
s' enflammait · quand
Vqc · Prep
639
אַפָּ֣·ם
leur · colère
Sfxp-3mp · Nc-ms-c

בָּֽ·נוּ
nous · contre
Sfxp-1cp · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

Alors233
ils
nous
auraient 1104
engloutis 1104
vivants2416
,
quand2734
leur
colère639
s'2734
enflammait2734
contre
nous
;
§

Traduction révisée

Alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s’enflammait contre nous ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale