Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 124. 2

2
3884
לוּלֵ֣י
N' eût été
Conj
3068
יְ֭הוָה
l' Éternel
Np


,
1961
שֶׁ·הָ֣יָה
a été · qui
Vqp-3ms · Prtr

לָ֑·נוּ
nous · pour
Sfxp-1cp · Prep

/
6965
בְּ·ק֖וּם
se sont élevés · quand
Vqc · Prep
5921
עָלֵ֣י·נוּ
nous · contre
Sfxp-1cp · Prep
120
אָדָֽם
les hommes
Nc-ms-a


,

׃
--

Traduction J.N. Darby

N'3884
eût3884
été3884
l'
Éternel3068
,
qui
a1961
été1961
pour
nous
quand
les
hommes120
se6965
sont6965
élevés6965
contre5921
nous
,
--
§

Traduction révisée

Sans l’Éternel, qui a été pour nous quand les hommes se sont élevés contre nous,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale