Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 119. 176

176
8582
תָּעִ֗יתִי
J' ai erré
Vqp-1cs
7716
כְּ·שֶׂ֣ה
une brebis · comme
Nc-bs-a · Prep
6
אֹ֭בֵד
qui périt
Vqr-ms-a


:
1245
בַּקֵּ֣שׁ
cherche
Vpv-2ms
5650
עַבְדֶּ֑·ךָ
ton · serviteur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,

/
3588
כִּ֥י
car
Conj
4687
מִ֝צְוֺתֶ֗י·ךָ
tes · commandements
Sfxp-2ms · Nc-fp-c
3808
לֹ֣א
pas
Prtn
7911
שָׁכָֽחְתִּי
je n' ai oublié
Vqp-1cs

׃
.

Traduction J.N. Darby

J'8582
ai8582
erré8582
comme7716
une
brebis7716
qui
périt6
:
cherche1245
ton5650
serviteur5650
,
car3588
je
n'7911
ai7911
pas3808
oublié7911
tes4687
commandements4687
.
§

Traduction révisée

J’ai erré comme une brebis qui périt : cherche ton serviteur, car je n’ai pas oublié tes commandements.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale