Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 119. 161

161
8269
שָׂ֭רִים
Des princes
Nc-mp-a
7291
רְדָפ֣וּ·נִי
m' · ont persécuté
Sfxp-1cs · Vqp-3cp
2600
חִנָּ֑ם
sans cause
Adv


;

/
1697
ketiv[ו·מ·דברי·ך]
– · – · – · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Prep · Conj
1697
qere(וּ֝·מִ·דְּבָרְ·ךָ֗)
ta · parole · de · mais
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep · Conj
6342
פָּחַ֥ד
a eu peur
Vqp-3ms
3820
לִבִּֽ·י
mon · coeur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Des
princes8269
m'
ont7291
persécuté7291
sans2600
cause2600
;
mais1697
mon
coeur3820
a6342
eu6342
peur6342
de
ta1697
parole1697
.
§

Traduction révisée

Des princes m’ont persécuté sans cause ; mais c’est de ta parole que mon cœur a eu peur.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale