Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 116. 4

4
8034
וּ·בְ·שֵֽׁם־
nom de · le · Mais
Nc-ms-c · Prep · Conj
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
7121
אֶקְרָ֑א
j' invoquai
Vqi-1cs


:

/
577
אָנָּ֥ה
Je te prie
Prtj


,
3068
יְ֝הוָ֗ה
ô Éternel
Np


!
4422
מַלְּטָ֥·ה
– · délivre
Sfxh · Vpv-2ms
5315
נַפְשִֽׁ·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mais8034
j'7121
invoquai7121
le
nom8034
de
l'
Éternel3068
:
Je
te577
prie577
,
ô3068
Éternel3068
!
délivre 4422
mon
âme5315
.
§

Traduction révisée

Mais j’invoquai le nom de l’Éternel : “Je te prie, ô Éternel ! délivre mon âme.”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale