661
אֲפָפ֤וּ·נִי ׀
[M'] · avaient environné
Sfxp-1cs · Vqp-3cp
2256
חֶבְלֵי־
Les cordeaux de
Nc-bp-c
4194
מָ֗וֶת
la mort
Nc-ms-a
,
4712
וּ·מְצָרֵ֣י
les détresses du · et
Nc-mp-c · Conj
7585
שְׁא֣וֹל
shéol
Np
4672
מְצָא֑וּ·נִי
m' · avaient atteint
Sfxp-1cs · Vqp-3cp
;
/
6869
צָרָ֖ה
la détresse
Nc-fs-a
3015
וְ·יָג֣וֹן
le chagrin · et
Nc-ms-a · Conj
4672
אֶמְצָֽא
j' avais trouvé
Vqi-1cs
׃
;
Les liens de la mort m’avaient environné, et les détresses du shéol m’avaient atteint ; j’avais trouvé la détresse et le chagrin ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby