Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 11. 4

4
3068
יְהוָ֤ה ׀
[est]
Np
1964
בְּֽ·הֵ֘יכַ֤ל
le palais de · dans
Nc-ms-c · Prep
6944
קָדְשׁ֗·וֹ
sa · sainteté
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
3068
יְהוָה֮
l' Éternel
Np
8064
בַּ·שָּׁמַ֪יִם
les cieux · dans
Nc-mp-a · Prepd
3678
כִּ֫סְא֥·וֹ
– · a son trône
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


;
5869
עֵינָ֥י·ו
ses · yeux
Sfxp-3ms · Nc-bd-c
2372
יֶחֱז֑וּ
voient
Vqi-3mp


,

/
6079
עַפְעַפָּ֥י·ו
ses · paupières
Sfxp-3ms · Nc-md-c
974
יִ֝בְחֲנ֗וּ
sondent
Vqi-3mp
1121
בְּנֵ֣י
les fils des
Nc-mp-c
120
אָדָֽם
hommes
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

L'
Éternel3068
est
dans1964
le
palais1964
de
sa
sainteté6944
,
l'
Éternel3068
a 3678
son
trône 3678
dans8064
les
cieux8064
;
ses
yeux5869
voient2372
,
ses
paupières6079
sondent974
les
fils1121
des
hommes120
.
§

Traduction révisée

L’Éternel est dans le palais de sa sainteté, l’Éternel a son trône dans les cieux ; ses yeux voient, ses paupières sondent les fils des hommes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale