Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 11. 2

2
3588
כִּ֤י

Conj
2009
הִנֵּ֪ה

Prtm
7563
הָ·רְשָׁעִ֡ים
– · –
Adja-mp-a · Prtd
1869
יִדְרְכ֬וּ·ן
– · –
Sfxn · Vqi-3mp
7198
קֶ֗שֶׁת

Nc-fs-a
3559
כּוֹנְנ֣וּ

Vop-3cp
2671
חִצָּ֣·ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
5921
עַל־

Prep
3499
יֶ֑תֶר

Nc-ms-a

/
3384
לִ·יר֥וֹת
– · –
Vqc · Prep
1119
בְּמוֹ־

Prep
652
אֹ֝֗פֶל

Nc-ms-a
3477
לְ·יִשְׁרֵי־
– · –
Adja-mp-c · Prep
3820
לֵֽב

Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car
voici
,
les
méchants
bandent
l'
arc
,
ils
ajustent
leur
flèche
sur
la
corde
,
pour
tirer
dans
les
ténèbres
sur
ceux
qui
sont
droits
de
coeur
.
§

Traduction révisée

Car voici, les méchants bandent l’arc, ils ajustent leur flèche sur la corde, pour tirer dans les ténèbres sur ceux qui sont droits de cœur.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale