Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 109. 20

20
2063
זֹ֤את
[soit]
Prd-xfs


,
6468
פְּעֻלַּ֣ת
la récompense
Nc-fs-c
7853
שֹׂ֭טְנַ·י
– · de mes adversaires
Sfxp-1cs · Vqr-mp-c
854
מֵ·אֵ֣ת
par · de
Prep · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
1696
וְ·הַ·דֹּבְרִ֥ים
– · de ceux qui parlent · et
Vqr-mp-a · Prtd · Conj
7451
רָ֝֗ע
en mal
Adja-ms-a
5921
עַל־
contre
Prep
5315
נַפְשִֽׁ·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Telle2063
soit
,
de
par854
l'
Éternel3068
,
la
récompense6468
de
mes 7853
adversaires 7853
et
de
ceux
qui
parlent
en7451
mal7451
contre5921
mon
âme5315
.
§

Traduction révisée

Telle soit, de la part de l’Éternel, la récompense de mes adversaires et de ceux qui parlent en mal contre mon âme.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale