Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 109. 19

19
1961
תְּהִי־
Qu' elle soit
Vqi-3fs

ל֭·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
899
כְּ·בֶ֣גֶד
un vêtement · comme
Nc-ms-a · Prep
5844
יַעְטֶ֑ה
dont il se couvre
Vqi-3ms


,

/
4206
וּ֝·לְ·מֵ֗זַח
une ceinture · comme · et
Nc-ms-a · Prep · Conj
8548
תָּמִ֥יד
continuellement
Nc-ms-a
2296
יַחְגְּרֶֽ·הָ
– · qui le ceigne
Sfxp-3fs · Vqi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Qu'
elle
lui
soit1961
comme899
un
vêtement899
dont5844
il
se5844
couvre5844
,
et
comme
une
ceinture4206
qui
le
ceigne 2296
continuellement8548
.
§

Traduction révisée

Qu’elle lui soit comme un vêtement dont il se couvre, et comme une ceinture qu’il porte continuellement.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale