1961
תְּהִי־
Qu' elle soit
Vqi-3fs
ל֭·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
899
כְּ·בֶ֣גֶד
un vêtement · comme
Nc-ms-a · Prep
5844
יַעְטֶ֑ה
dont il se couvre
Vqi-3ms
,
/
4206
וּ֝·לְ·מֵ֗זַח
une ceinture · comme · et
Nc-ms-a · Prep · Conj
8548
תָּמִ֥יד
continuellement
Nc-ms-a
2296
יַחְגְּרֶֽ·הָ
– · qui le ceigne
Sfxp-3fs · Vqi-3ms
׃
.
Qu’elle lui soit comme un vêtement dont il se couvre, et comme une ceinture qu’il porte continuellement.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby