Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 106. 6

6
2398
חָטָ֥אנוּ
Nous avons péché
Vqp-1cp
5973
עִם־
avec
Prep
1
אֲבוֹתֵ֗י·נוּ
nos · pères
Sfxp-1cp · Nc-mp-c


;

/
5753
הֶעֱוִ֥ינוּ
nous avons commis l' iniquité
Vhp-1cp


,
7561
הִרְשָֽׁעְנוּ
nous avons agi méchamment
Vhp-1cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Nous
avons2398
péché2398
avec5973
nos1
pères1
;
nous
avons5753
commis5753
l'
iniquité5753
,
nous
avons7561
agi7561
méchamment7561
.
§

Traduction révisée

Nous avons péché avec nos pères ; nous avons commis l’iniquité, nous avons agi méchamment.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale