5668
בַּ·עֲב֤וּר ׀
Afin qu' · –
Nc-ms-c · Prep
8104
יִשְׁמְר֣וּ
ils gardent
Vqi-3mp
2706
חֻ֭קָּי·ו
ses · statuts
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
8451
וְ·תוֹרֹתָ֥י·ו
ses · lois · et
Sfxp-3ms · Nc-fp-c · Conj
5341
יִנְצֹ֗רוּ
qu' ils observent
Vqi-3mp
.
/
1984
הַֽלְלוּ־
Louez
Vpv-2mp
3050
יָֽהּ
Jah
Np
׃
!
Afin qu’ils gardent ses statuts, et qu’ils observent ses lois. Louez Yah !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby