Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 106. 1

1
1984
הַֽלְלוּ
Louez
Vpv-2mp
3050
יָ֨הּ
Jah
Np


.
3034
הוֹד֣וּ
Célébrez
Vhv-2mp
3068
לַ·יהוָ֣ה
Éternel · l'
Np · Prep


!
3588
כִּי־
Car
Conj
2896
ט֑וֹב
[il est]
Adja-ms-a


;

/
3588
כִּ֖י
car
Conj
5769
לְ·עוֹלָ֣ם
toujours · à
Nc-ms-a · Prep
2617
חַסְדּֽ·וֹ
sa · bonté demeure
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
.



Traduction J.N. Darby

Louez1984
Jah3050
.
Célébrez3034
l'
Éternel3068
!
Car3588
il
est
bon2896
;
car3588
sa
bonté2617
demeure2617
à
toujours5769
.
§

Traduction révisée

Louez Yah ! Célébrez l’Éternel ! Car il est bon ; car sa bonté demeure à toujours.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale