Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 105. 28

28
7971
שָׁ֣לַֽח
Il envoya des
Vqp-3ms
2822
חֹ֭שֶׁךְ
ténèbres
Nc-ms-a


,
2821
וַ·יַּחְשִׁ֑ךְ
fit une obscurité · et
Vhw-3ms · Conj


;

/
3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · et
Prtn · Conj
4784
מָ֝ר֗וּ
ils se rebellèrent contre
Vqp-3cp
853
אֶת־

Prto
1697
qere(דְּבָרֽ·וֹ)
sa · parole
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
1697
ketiv[דברו·ו]
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Il
envoya7971
des
ténèbres2822
,
et
fit2821
une
obscurité2821
;
et
ils
ne3808
se4784
rebellèrent4784
pas3808
contre4784
sa
parole1697
.
§

Traduction révisée

Il envoya des ténèbres et fit venir l’obscurité ; et ils ne se rebellèrent pas contre sa parole.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale