Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 104. 23

23
3318
יֵצֵ֣א
[alors]
Vqi-3ms
120
אָדָ֣ם
l' homme
Nc-ms-a
6467
לְ·פָעֳל֑·וֹ
son · ouvrage · à
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep

/
5656
וְֽ·לַ·עֲבֹ֖דָת֣·וֹ
son · travail · à · et
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep · Conj


,
5704
עֲדֵי־
jusqu' au
Prep
6153
עָֽרֶב
soir
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

[
Alors
]
l'
homme120
sort3318
à
son
ouvrage6467
et
à
son
travail5656
,
jusqu'5704
au5704
soir6153
.
§

Traduction révisée

[Alors] l’homme sort à son ouvrage et à son travail, jusqu’au soir.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale