Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 104. 14

14
6779
מַצְמִ֤יחַ
Il fait germer
Vhr-ms-a
2682
חָצִ֨יר ׀
l' herbe
Nc-ms-a
929
לַ·בְּהֵמָ֗ה
le bétail · pour
Nc-fs-a · Prepd


,
6212
וְ֭·עֵשֶׂב
les plantes · et
Nc-ms-a · Conj
5656
לַ·עֲבֹדַ֣ת
le service de · pour
Nc-fs-c · Prep
120
הָ·אָדָ֑ם
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd


,

/
3318
לְ·ה֥וֹצִיא
sortir · faisant
Vhc · Prep
3899
לֶ֝֗חֶם
le pain
Nc-bs-a
4480
מִן־
de
Prep
776
הָ·אָֽרֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd

׃
,

Traduction J.N. Darby

Il
fait6779
germer6779
l'
herbe2682
pour
le
bétail929
,
et
les
plantes6212
pour
le
service5656
de
l'
homme120
,
faisant
sortir3318
le
pain3899
de4480
la
terre776
,
§

Traduction révisée

Il fait germer l’herbe pour le bétail, et les plantes pour les mettre au service de l’homme, faisant sortir le pain de la terre,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale