3196
וְ·יַ֤יִן ׀
le vin · Et
Nc-ms-a · Conj
8055
יְשַׂמַּ֬ח
qui réjouit
Vpi-3ms
3824
לְֽבַב־
le coeur de
Nc-ms-c
582
אֱנ֗וֹשׁ
l' homme
Nc-ms-a
,
6670
לְ·הַצְהִ֣יל
reluire · faisant
Vhc · Prep
6440
פָּנִ֣ים
son visage
Nc-bp-a
8081
מִ·שָּׁ֑מֶן
l' huile · avec
Nc-ms-a · Prep
;
/
3899
וְ֝·לֶ֗חֶם
avec le pain · et
Nc-bs-a · Conj
3824
לְֽבַב־
le coeur de
Nc-ms-c
582
אֱנ֥וֹשׁ
l' homme
Nc-ms-a
5582
יִסְעָֽד
il soutient
Vqi-3ms
׃
.
Et le vin qui réjouit le cœur de l’homme, faisant reluire son visage avec l’huile ; et avec le pain il soutient le cœur de l’homme.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée