Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 103. 22

22
1288
בָּרֲכ֤וּ
Bénissez
Vpv-2mp
3068
יְהוָ֨ה ׀
l' Éternel
Np


,
3605
כָּֽל־
[vous]
Nc-ms-c
4639
מַעֲשָׂ֗י·ו
ses · oeuvres
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,
3605
בְּ·כָל־
tous · dans
Nc-ms-c · Prep
4725
מְקֹמ֥וֹת
les lieux de
Nc-mp-c
4475
מֶמְשַׁלְתּ֑·וֹ
sa · domination
Sfxp-3ms · Nc-bs-c


!

/
1288
בָּרֲכִ֥י
bénis
Vpv-2fs
5315
נַ֝פְשִׁ֗·י
Mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c


,
853
אֶת־

Prto
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
!

Traduction J.N. Darby

Bénissez1288
l'
Éternel3068
,
vous
,
toutes3605
ses
oeuvres4639
,
dans
tous3605
les
lieux4725
de
sa
domination4475
!
Mon
âme5315
,
bénis1288
l'
Éternel3068
!
§

Traduction révisée

Bénissez l’Éternel, vous, toutes ses œuvres, dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l’Éternel !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale