Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 104. 1

1
1288
בָּרֲכִ֥י
bénis
Vpv-2fs
5315
נַפְשִׁ֗·י
Mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c


,
853
אֶת־

Prto
3068
יְה֫וָ֥ה
l' Éternel
Np


!
3068
יְהוָ֣ה
Éternel
Np


,
430
אֱ֭לֹהַ·י
mon · Dieu
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
1431
גָּדַ֣לְתָּ
tu es grand
Vqp-2ms
3966
מְּאֹ֑ד
merveilleusement
Adv


,

/
1935
ה֭וֹד
de majesté
Nc-ms-a
1926
וְ·הָדָ֣ר
de magnificence · et
Nc-ms-a · Conj
3847
לָבָֽשְׁתָּ
tu es revêtu
Vqp-2ms

׃
!

Traduction J.N. Darby

Mon
âme5315
,
bénis1288
l'
Éternel3068
!
Éternel3068
,
mon
Dieu430
,
tu
es1431
merveilleusement3966
grand1431
,
tu
es3847
revêtu3847
de
majesté1935
et
de
magnificence1926
!
§

Traduction révisée

Mon âme, bénis l’Éternel ! Éternel, mon Dieu, tu es merveilleusement grand, tu es revêtu de majesté et de magnificence !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale