Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 103. 10

10
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
2399
כַ֭·חֲטָאֵי·נוּ
nos · péchés · selon
Sfxp-1cp · Nc-mp-c · Prep
6213
עָ֣שָׂה
Il a fait
Vqp-3ms

לָ֑·נוּ
nous · pour
Sfxp-1cp · Prep


,

/
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · et
Prtn · Conj
5771
כַ֝·עֲוֺנֹתֵ֗י·נוּ
nos · iniquités · selon
Sfxp-1cp · Nc-bp-c · Prep
1580
גָּמַ֥ל
a rendu
Vqp-3ms
5921
עָלֵֽי·נוּ
nous · envers
Sfxp-1cp · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Il
ne3808
nous
a6213
pas3808
fait6213
selon2399
nos2399
péchés2399
,
et
ne3808
nous5921
a1580
pas3808
rendu1580
selon
nos5771
iniquités5771
.
§

Traduction révisée

Il ne nous a pas traités selon nos péchés, et ne nous a pas rendu selon nos iniquités.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale