Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 102. 27

27
1992
הֵ֤מָּה ׀

Prp-3mp
6
יֹאבֵדוּ֮

Vqi-3mp
859
וְ·אַתָּ֪ה
– · –
Prp-2ms · Conj
5975
תַ֫עֲמֹ֥ד

Vqi-2ms
3605
וְ֭·כֻלָּ·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Conj
899
כַּ·בֶּ֣גֶד
– · –
Nc-ms-a · Prepd
1086
יִבְל֑וּ

Vqi-3mp

/
3830
כַּ·לְּב֖וּשׁ
– · –
Nc-ms-a · Prepd
2498
תַּחֲלִיפֵ֣·ם
– · –
Sfxp-3mp · Vhi-2ms
2498
וְֽ·יַחֲלֹֽפוּ
– · –
Vqi-3mp · Conj

׃
;

Traduction J.N. Darby

Eux
,
ils
périront
,
mais
toi
,
tu
subsisteras
;
et
ils
vieilliront
tous
comme
un
vêtement
;
tu
les
changeras
comme
un
habit
,
et
ils
seront
changés
;
§

Traduction révisée

Eux, ils périront, mais toi, tu subsisteras ; et ils vieilliront tous comme un vêtement ; tu les changeras comme un habit, et ils seront changés ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale