Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 102. 22

22
5608
לְ·סַפֵּ֣ר
qu' on annonce · Afin
Vpc · Prep
6726
בְּ֭·צִיּוֹן
Sion · dans
Np · Prep
8034
שֵׁ֣ם
le nom de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
8416
וּ֝·תְהִלָּת֗·וֹ
sa · louange · et
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Conj
3389
בִּ·ירוּשָׁלִָֽם
Jérusalem · dans
Np · Prep

׃
,

Traduction J.N. Darby

Afin
qu'
on5608
annonce5608
dans6726
Sion6726
le
nom8034
de
l'
Éternel3068
,
et
sa
louange8416
dans
Jérusalem3389
,
§

Traduction révisée

Afin qu’on annonce dans Sion le nom de l’Éternel, et sa louange dans Jérusalem,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale