859
אַתָּ֣ה
Tu
Prp-2ms
6965
תָ֭קוּם
te lèveras
Vqi-2ms
,
7355
תְּרַחֵ֣ם
tu auras compassion de
Vpi-2ms
6726
צִיּ֑וֹן
Sion
Np
;
/
3588
כִּי־
car
Conj
6256
עֵ֥ת
c' est le temps
Nc-bs-a
2603
לְ֝·חֶֽנְנָ֗·הּ
– · d' user de grâce envers elle · –
Sfxp-3fs · Vqc · Prep
,
3588
כִּי־
car
Conj
935
בָ֥א
est venu
Vqp-3ms
4150
מוֹעֵֽד
le temps assigné
Nc-ms-a
׃
.
Tu te lèveras, tu auras compassion de Sion ; car c’est le temps d’user de grâce envers elle ; oui, le temps fixé est venu.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby