Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 102. 13

13
859
וְ·אַתָּ֣ה
toi · Mais
Prp-2ms · Conj


,
3068
יְ֭הוָה
Éternel
Np


!
5769
לְ·עוֹלָ֣ם
toujours · à
Nc-ms-a · Prep
3427
תֵּשֵׁ֑ב
tu demeures
Vqi-2ms


,

/
2143
וְ֝·זִכְרְ·ךָ֗
ta · [est] · et
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Conj
1755
לְ·דֹ֣ר
génération · de
Nc-ms-a · Prep
1755
וָ·דֹֽר
génération · en
Nc-ms-a · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mais
toi859
,
Éternel3068
!
tu
demeures3427
à
toujours5769
,
et
ta2143
mémoire2143
est
de
génération1755
en1755
génération1755
.
§

Traduction révisée

Mais toi, Éternel ! tu demeures à toujours, et ton souvenir est de génération en génération.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale