3256
יֹ֤סֵ֨ר ׀
Qui instruit
Vqr-ms-a
3887
לֵ֗ץ
un moqueur
Adja-ms-a
3947
לֹקֵ֣חַֽ
reçoit
Vqr-ms-a
ל֣·וֹ
lui - même · pour
Sfxp-3ms · Prep
7036
קָל֑וֹן
de la confusion
Nc-ms-a
;
/
3198
וּ·מוֹכִ֖יחַ
qui reprend · et
Vhr-ms-a · Conj
7563
לְ·רָשָׁ֣ע
un méchant · –
Adja-ms-a · Prep
3971
מוּמֽ·וֹ
pour lui - même · une tache
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
.
Qui instruit un moqueur reçoit pour lui-même de la confusion ; et qui reprend un méchant [reçoit] pour lui-même une tache.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée