Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 8. 35

35
3588
כִּ֣י
Car
Conj
4672
מֹ֭צְאִ·י
m' · celui qui a trouvée
Sfxp-1cs · Vqr-ms-c
4672
ketiv[מצאי]

Vqr-mp-c
4672
qere(מָצָ֣א)
a trouvé
Vqp-3ms
2416
חַיִּ֑ים
la vie
Nc-mp-a


,

/
6329
וַ·יָּ֥פֶק
acquiert · et
Vhw-3ms · Conj
7522
רָ֝צ֗וֹן
faveur
Nc-ms-a
3068
מֵ·יְהוָֽה
l' Éternel · de la part de
Np · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

Car3588
celui4672
qui
m'
a4672
trouvée4672
a4672
trouvé4672
la
vie2416
,
et
acquiert6329
faveur7522
de
la
part3068
de
l'
Éternel3068
;

Traduction révisée

Car celui qui m’a trouvée a trouvé la vie, et acquiert faveur de la part de l’Éternel ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale