Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 8. 30

30
1961
וָֽ·אֶהְיֶ֥ה
j' étais · alors
Vqw-1cs · Conj
681
אֶצְל֗·וֹ
de lui · à côté
Sfxp-3ms · Prep
525
אָ֫מ֥וֹן
[son] artisan
Nc-ms-a


,
1961
וָֽ·אֶהְיֶ֣ה
j' étais · –
Vqw-1cs · Conj
8191
שַׁ֭עֲשֻׁעִים
ses délices
Nc-mp-a
3117
י֤וֹם ׀

Nc-ms-a
3117
י֑וֹם
les jours
Nc-ms-a

/
7832
מְשַׂחֶ֖קֶת
en joie
Vpr-fs-a
6440
לְ·פָנָ֣י·ו
– · lui · devant
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
3605
בְּ·כָל־
tous · –
Nc-ms-c · Prep


,
6256
עֵֽת
toujours
Nc-bs-a

׃
,

Traduction J.N. Darby

j'1961
étais1961
alors1961
à
côté681
de
lui681
son
nourrisson525
,
j'1961
étais1961
ses
délices8191
tous3605
les
jours3117
,
toujours6256
en7832
joie7832
devant
lui6440
,

Traduction révisée

j’étais alors à côté de lui son nourrisson, j’étais ses délices tous les jours, toujours en joie devant lui,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale