Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 7. 24

24
6258
וְ·עַתָּ֣ה
Maintenant · donc
Adv · Conj


,
1121
בָ֭נִים
fils
Nc-mp-a


,
8085
שִׁמְעוּ־
écoutez
Vqv-2mp

לִ֑·י
moi · –
Sfxp-1cs · Prep


,

/
7181
וְ֝·הַקְשִׁ֗יבוּ
soyez attentifs · et
Vhv-2mp · Conj
561
לְ·אִמְרֵי־
paroles de · aux
Nc-mp-c · Prep
6310
פִֽ·י
ma · bouche
Sfxp-1cs · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Maintenant6258
donc
,
fils1121
,
écoutez8085
-
moi
,
et
soyez7181
attentifs7181
aux
paroles561
de
ma
bouche6310
.

Traduction révisée

Maintenant donc, fils, écoutez-moi, et soyez attentifs aux paroles de ma bouche.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale