5704
עַ֤ד
jusqu' à ce que
Prep
6398
יְפַלַּ֪ח
transperce
Vpi-3ms
2671
חֵ֡ץ
la flèche
Nc-ms-a
3516
כְּֽבֵד֗·וֹ
lui · le foie
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
;
4116
כְּ·מַהֵ֣ר
se hâte · comme
Vpc · Prep
6833
צִפּ֣וֹר
l' oiseau
Nc-bs-a
413
אֶל־
vers
Prep
6341
פָּ֑ח
le piège
Nc-ms-a
/
3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · et
Prtn · Conj
3045
יָ֝דַ֗ע
sait
Vqp-3ms
3588
כִּֽי־
qu' il y va de
Conj
5315
בְ·נַפְשׁ֥·וֹ
– · vie · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
1931
הֽוּא
sa
Prp-3ms
׃
.
jusqu’à ce que la flèche lui transperce le foie ; comme l’oiseau se hâte vers le piège et ne sait pas qu’il y va de sa vie.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée