Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 6. 9

9
5704
עַד־
Jusques à
Prep
4970
מָתַ֖י
quand
Prti


,
6102
עָצֵ֥ל ׀
paresseux
Adja-ms-a


,
7901
תִּשְׁכָּ֑ב
resteras - tu couché
Vqi-2ms


?

/
4970
מָ֝תַ֗י
Quand
Prti
6965
תָּק֥וּם
te lèveras - tu
Vqi-2ms
8142
מִ·שְּׁנָתֶֽ·ךָ
ton · sommeil · de
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Prep

׃
?

Traduction J.N. Darby

Jusques5704
à
quand4970
,
paresseux6102
,
resteras7901
-7901
tu
couché7901
?
Quand4970
te6965
lèveras6965
-6965
tu
de
ton8142
sommeil8142
?

Traduction révisée

Jusqu’à quand, paresseux, resteras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale