Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 6. 26

26
3588
כִּ֤י
car
Conj
1157
בְעַד־
par
Prep
802
אִשָּׁ֥ה
la femme
Nc-fs-a
2181
זוֹנָ֗ה
prostituée
Vqr-fs-a
5704
עַֽד־
[on en vient]
Prep
3603
כִּכַּ֫ר
un morceau de
Nc-bs-c
3899
לָ֥חֶם
pain
Nc-bs-a


,
802
וְ·אֵ֥שֶׁת
la femme d' · et
Nc-fs-c · Conj
376
אִ֑ישׁ
autrui
Nc-ms-a

/
5315
נֶ֖פֶשׁ
l' âme
Nc-bs-a
3368
יְקָרָ֣ה
précieuse
Adja-fs-a
6679
תָצֽוּד
chasse après
Vqi-3fs

׃
.

Traduction J.N. Darby

car3588
par1157
la
femme802
prostituée2181
[
on5704
en5704
vient5704
]
jusqu'5704
à
un
morceau3603
de
pain3899
,
et
la
femme802
d'
autrui376
chasse6679
après6679
l'
âme5315
précieuse3368
.
§

Traduction révisée

car par la femme prostituée [on en vient] jusqu’à un morceau de pain, et la femme d’autrui chasse après l’âme précieuse.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale