Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 6. 20

20
5341
נְצֹ֣ר
garde
Vqv-2ms
1121
בְּ֭נִ·י
Mon · fils
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
4687
מִצְוַ֣ת
le commandement de
Nc-fs-c
1
אָבִ֑י·ךָ
ton · père
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,

/
408
וְ·אַל־
n' pas · et
Prtn · Conj
5203
תִּ֝טֹּ֗שׁ
abandonne
Vqj-2ms
8451
תּוֹרַ֥ת
l' enseignement de
Nc-fs-c
517
אִמֶּֽ·ךָ
ta · mère
Sfxp-2ms · Nc-fs-c

׃
;

Traduction J.N. Darby

Mon
fils1121
,
garde5341
le
commandement4687
de
ton1
père1
,
et
n'408
abandonne5203
pas408
l'
enseignement8451
de
ta517
mère517
;

Traduction révisée

Mon fils, garde le commandement de ton père, et n’abandonne pas l’enseignement de ta mère ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale