4100
                        
וְ·לָ֤·מָּה
                    
– · pourquoi · Et
                    
Prti · Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7686
                        
תִשְׁגֶּ֣ה
                    
serais - tu épris
                    
Vqi-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
בְנִ֣·י
                    
mon · fils
                    
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2114
                        
בְ·זָרָ֑ה
                    
une étrangère · d'
                    
Adja-fs-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2263
                        
וּ֝·תְחַבֵּ֗ק
                    
embrasserais - tu · et
                    
Vpi-2ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2436
                        
חֵ֣ק
                    
le sein de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5237
                        
נָכְרִיָּֽה
                    
l' étrangère
                    
Adja-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Et pourquoi, mon fils, serais-tu épris d’une étrangère, et embrasserais-tu le sein de l’étrangère ?
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée