3588
כִּ֤י
Car
Conj
4330
מִ֪יץ
la pression du
Nc-ms-c
2461
חָלָ֡ב
lait
Nc-ms-a
3318
י֘וֹצִ֤יא
produit
Vhi-3ms
2529
חֶמְאָ֗ה
le beurre
Nc-fs-a
,
4330
וּֽ·מִיץ־
la pression du · et
Nc-ms-c · Conj
639
אַ֭ף
nez
Prta
3318
י֣וֹצִיא
fait sortir
Vhi-3ms
1818
דָ֑ם
le sang
Nc-ms-a
,
/
4330
וּ·מִ֥יץ
la pression de · et
Nc-ms-a · Conj
639
אַ֝פַּ֗יִם
la colère
Nc-md-a
3318
י֣וֹצִיא
excite
Vhi-3ms
7379
רִֽיב
la querelle
Nc-bs-a
׃
.
Car la pression du lait produit le beurre, et la pression du nez fait sortir le sang, et la pression de la colère excite la querelle.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby