7585
שְׁאוֹל֮
le shéol
Np
,
6115
וְ·עֹ֪צֶ֫ר
stérile · et
Nc-ms-c · Conj
7356
רָ֥חַם
la matrice
Nc-bs-a
,
776
אֶ֭רֶץ
la terre
Nc-bs-a
3808
לֹא־
qui n' est pas
Prtn
7646
שָׂ֣בְעָה
rassasiée
Vqp-3fs
4325
מַּ֑יִם
d' eau
Nc-mp-a
,
/
784
וְ֝·אֵ֗שׁ
le feu · et
Nc-bs-a · Conj
,
3808
לֹא־
qui ne pas
Prtn
559
אָ֥מְרָה
dit
Vqp-3fs
:
1952
הֽוֹן
C' est assez
Nc-ms-a
׃
!
le shéol, et le ventre de la femme stérile, la terre qui n’est pas rassasiée d’eau, et le feu, qui ne dit pas : “C’est assez !”
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée