408
אַל־
Ne pas
Prtn
7378
ketiv[תרוב]
–
Vqj-2ms
7378
qere(תָּרִ֣יב)
conteste
Vqj-2ms
5973
עִם־
avec
Prep
120
אָדָ֣ם
un homme
Nc-ms-a
2600
חִנָּ֑ם
sans sujet
Adv
,
/
518
אִם־
s' il
Conj
3808
לֹ֖א
ne pas
Prtn
1580
גְמָלְ·ךָ֣
t' · a fait
Sfxp-2ms · Vqp-3ms
7451
רָעָֽה
de tort
Nc-fs-a
׃
.
Ne conteste pas sans sujet avec un homme, s’il ne t’a pas fait de tort.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée