982
בּוֹטֵ֣חַ
Qui se confie
Vqr-ms-a
3820
בְּ֭·לִבּ·וֹ
son propre · coeur · en
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
1931
ה֣וּא
est
Prp-3ms
3684
כְסִ֑יל
un sot
Adja-ms-a
;
/
1980
וְ·הוֹלֵ֥ךְ
qui marche · mais
Vqr-ms-a · Conj
2451
בְּ֝·חָכְמָ֗ה
la sagesse · dans
Nc-fs-a · Prep
,
1931
ה֣וּא
celui - là
Prp-3ms
4422
יִמָּלֵֽט
sera délivré
VNi-3ms
׃
.
Qui se confie en son propre cœur est un sot ; mais qui marche dans la sagesse, celui-là sera délivré.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée