Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 28. 14

14
835
אַשְׁרֵ֣י
Bienheureux
Nc-mp-a
120
אָ֭דָם
l' homme
Nc-ms-a
6342
מְפַחֵ֣ד
qui craint
Vpr-ms-a
8548
תָּמִ֑יד
continuellement
Nc-ms-a


;

/
7185
וּ·מַקְשֶׁ֥ה
celui qui endurcit · mais
Vhr-ms-a · Conj
3820
לִ֝בּ֗·וֹ
son · coeur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
5307
יִפּ֥וֹל
tombera
Vqi-3ms
7451
בְּ·רָעָֽה
le malheur · dans
Nc-fs-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Bienheureux835
l'
homme120
qui
craint6342
continuellement8548
;
mais7185
celui7185
qui
endurcit7185
son
coeur3820
tombera5307
dans
le
malheur7451
.
§

Traduction révisée

Heureux l’homme qui a continuellement de la crainte ; mais celui qui endurcit son cœur tombera dans le malheur.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale